Ações

Pĩaguĩ

De Atlas Digital da América Lusa

(Redirecionado de Pĩaguĩ (rio))

Pĩaguĩ

Geometria

Coleção Levy Pereira


Pĩaguĩ

Piàguĩ

Piâguĩ

Rio afluente m.e. do 'Parapĩtinga ou Rio de S.Francifco' (Rio São Francisco).


Natureza: rio.


Mapas:

PRÆFECTURÆ PARANAMBUCÆ PARS MERIDIONALIS;

PRÆFECTURA DE CIRÎÎĬ, vel SEREGIPPE DEL REY cum Itâpuáma.


Capitania: PARANAMBVCA.


Nomes históricos: Pĩaguĩ; Piàguĩ; Piâguĩ; piagui; R. Piaguy; Rio Piagui; Rio Pitawy.


Nomes atuais:

Rio Marituba, no baixo curso;

Rio Piaui, no alto curso.

Citações:

►Mapa RSF (Albernaz, 1626/1627) RIO DE SÃO FRANCISCO, plotado, assinalado com a letra R, 'R - Lagoa chamada piagui', curso desenhado nascendo numa lagoa (possivelmente a lagoa 'Pirĩpĩrĩ' do BQPPB, e/ou a lagoa atualmente conhecida como Marituba do Peixe), afluente m.e. do 'RIO DE SAÕ FRANCISCO'.

►Mapa BRASILIA (IAHGP-Vingboons, 1640) #38 CAERTE VAN BRASILIA, plotado, sem nome, somente próximo à sua foz na m.e. do 'Rº. ∂Ԑ ƒrancisco' (Rio São Francisco).

►Mapa PE-M (IAHGP-Vingboons, 1640) #39 CAPITANIA DO PHARNAMBOCQVE, plotado, 'R. Piaguy', afluente m.e. do 'Rº. St. ƒrancisco' (Rio São Francisco).

►Mapa Y-25 (4.VEL Y, 1642) De Cust van Brazil tusschen Rio Vassabara ende Rio St. Antonij Mimijn, plotado, sem nome, somente próximo à sua foz na m.e. do 'Rº: St. francisco:' (Rio São Francisco).

(4.VEL Y, 1643-1649), ITINERÁRIO, pg. 203:

- da lagoa 'Piripiri, um paul', até 'Rio Piagui, à direita', percorre-se em 1/8 h;

- de 'Rio Piagui, à direita', até 'Idem de novo, à direita', percorre-se em 3/8 h;

- de 'Idem de novo, à direita', até 'Idem', onde 'Passa-se em jangada', ou seja, por caminho na m.e. paralelo ao rio, até o ponto de travessia em jangada, - - de onde 'Passa-se em jangada', até 'Idem, à esquerda', ou seja, por caminho na m.d. paralelo ao rio, até encontrar seu leito de novo, percorre-se em 1/2 h;

- do Rio Piagui, até o 'Curral', percorre-se em 1/2 h;

- do 'Curral', até o 'Rio Piracaba', percorre-se em 5/8 h de viagem.

(Bullestrat, 1642), pg. 168-169, relatando suas atividades em janeiro de 1642:

"A 5, de madrugada, cavalguei, dirigindo-me para o Rio Pitawy, que os cavalos tiveram que atravessar a nado, e nós o fizemos em jangada que para isto foi construída na ocasião (50). A João Velho e a outros escabinos que da ilha tinham vindo ao meu encontro, encarreguei de construir no local uma ponte, que já existiu, o que eles prometeram cumprir e esclareceram que já o não tinham feito antes porque as tropas do inimigo serviam-se dela sempre nas suas incursões e não a havendo, dificilmente poderiam passar o rio. Aqui me despedi deles.".

(Gonsalves de Mello, 1985), pg. 195:

"(50) Piagui - em ambos os documentos citados na nota anterior. ".

(Coelho, 1654):

@ pg. 508 CD-BECA (pg. 248a na edição de 1654) cita que Duarte de Alburquerque Coelho, durante a retirada, propos estabelecer um posto de defesa na m.d. desse rio, em 19 de março de 1637:

"... para defender aquela vila e posto de São Francisco; porque pondo-se alguma gente na guarda dos dois passos que havia no riacho Piagui, fazendo-se duas trincheiras, que tendo muito fundo, não tinha a largura de três lanças, seria impossível a passagem para o inimigo, que não tinha outros passos, se tentasse vir para aquela vila; e que assegurando estes, esta seguramente se conservaria, estando a duas léguas deste riacho, ...".

@ pg. 508-509-510 CD-BECA (pg. 248a-248b-249a na edição de 1654) dá detalhes da passagem do exército neerlandes pelo rio Piagui, em 26 de março de 1637:

"... na madrugada de 26 de março, chegou aviso de que o inimigo marchava para o riacho de Piagui; ...

O inimigo passou o riacho Piagui, com tanto perigo (ainda que não tinha quem o impedisse), que se afogaram três homens e dois cavalos, e todos passaram tão devagar e com tantos embaraços, como foi em umas balsas, que ali chamam assim e se compõem de umas ervas como espadanas, que ligadas servem de embarcação, para passar rios tão estreitos como este; ...".

(Pudsey, circa 1670), relatando eventos ocorridos em 1637, possivelmente refere-se à ponte no rio Piagui, local que o exército luso-brasileiro intentava resistir - vide citação acima de (Coelho, 1654):

@ pg. 119, Fólio 27r.:

"Feito isto, marchamos para uma velha aldeia ao lado do mar, chamada Coruripe,351 onde, achando nossos navios, por razões de conveniência da enseada, fizemos alto, para dar mandioca de ração a nossos homens,352 e o governador foi enviado adiante tão logo seus homens receberam vitualhas e marchou após o inimigo, tendo consigo a cavalaria, os atiradores e os brasileiros. No segundo dia chegamos a um pequeno rio, em que o inimigo havia quebrado a ponte, de modo que fomos forçados a trabalhar com nossos brasileiros e construir uma ponte nessa noite. No dia seguinte marchamos para uma vila chamada Penedo, deste lado do grande rio de São Francisco.353 ".

►Nelson Papavero in (Pudsey, circa 1670), NOTAS, pg. 182:

«351- "Cewrarepa", no original.

352- "We mayde a hault to give Ransome cassave to our men", no original. Vide nota 49.

353- "The next day we mrched toe a dorpe Called Pynnedo, on this syde of the greate rivver of Saint ffrancisco", no original. Segundo Varnhagen (1871), enquanto Sigemundt van der Schkoppe marchava para o sul com parte das tropas, Maurício de Nassau embarcava em Barra Grande com o resto das forças holandesas, seguindo por mar até Jaraguá e daí por terra até o Rio São Francisco, que teria sido alcançado em 27 de março de 1637. Em um morro que dominava o povoado do Penedo de São Pedro, Nassau fez construir um forte ao qual deu o nome de Maurício, ocupando o restante da margem do grande rio com outros postos fortificados. A julgar pelo relato de Pudsey, os soldados do antigo governador Sigemundt van der Schkoppe teriam precedido as forças de Nassau nesse avanço, tendo atingido a vila de Penedo dois dias antes.».

(Câmara Cascudo, 1956), pg. 163:

"O Piracaba (Porucaba) se comunica por um canal com o rio Piagui, Piaui, cheio de voltas como um cacho de cabelo.".






Citação deste verbete
Autor do verbete: Levy Pereira
Como citar: PEREIRA, Levy. "Pĩaguĩ". In: BiblioAtlas - Biblioteca de Referências do Atlas Digital da América Lusa. Disponível em: http://lhs.unb.br/atlas/P%C4%A9agu%C4%A9. Data de acesso: 25 de abril de 2024.


Baixe a referência bibliográfica deste verbete usando

BiblioAtlas recomenda o ZOTERO

(clique aqui para saber mais)



Informar erro nesta página