m (Substituindo texto 'Coleção Levy Pereira' por 'Coleção Levy Pereira == ==') |
Levypereira (disc | contribs) |
||
(2 edições intermediárias de um usuário não apresentadas) | |||
Linha 3: | Linha 3: | ||
− | Piabĩ | + | ====Piabĩ==== |
+ | Local no litoral, ao norte da barra do '[[Parapĩtinga ou Rio de S.Francifco]]', e no extremo do '[[Gouverneurs pat]]' (caminho). | ||
− | |||
+ | '''Natureza:''' local no litoral. | ||
− | '''Mapa:''' [[PRÆFECTURÆ PARANAMBUCÆ | + | '''Mapa:''' [[PRÆFECTURÆ PARANAMBUCÆ PARS MERIDIONALIS]]. |
− | + | ||
'''Capitania:''' PARANAMBVCA | '''Capitania:''' PARANAMBVCA | ||
− | |||
− | |||
− | |||
'''Nomes históricos:''' Piabĩ; Piabi; Ipeba; wypԐua; uypԐna; wÿpeva. | '''Nomes históricos:''' Piabĩ; Piabi; Ipeba; wypԐua; uypԐna; wÿpeva. | ||
− | |||
'''Nome atual:''' ... | '''Nome atual:''' ... | ||
− | + | ||
+ | '''Notas:''' | ||
1) o topônimo 'Piabĩ' é nome tupi, e significa "rio das piabas"; | 1) o topônimo 'Piabĩ' é nome tupi, e significa "rio das piabas"; | ||
Linha 33: | Linha 30: | ||
2) os pequenos rios nessa área tem suas fozes, e seus cursos, interrompidas por areia (são maceiós); | 2) os pequenos rios nessa área tem suas fozes, e seus cursos, interrompidas por areia (são maceiós); | ||
− | 3) essa área está sob influência do estuário do | + | 3) essa área está sob influência do estuário do Rio São Francisco, que deposita extenso areal, em camadas sucessivas e paralelas à costa - a foto de satélite do Google Earth mostra muito bem esse fenômeno; |
4) o 'Piabĩ' é o núcleo histórico da cidade de Feliz Deserto-AL | 4) o 'Piabĩ' é o núcleo histórico da cidade de Feliz Deserto-AL | ||
Linha 39: | Linha 36: | ||
5) atualmente a cidade de Feliz Deserto-AL, situada em terreno alto e firme, dista cerca de 1.500 m da Praia do Toco; | 5) atualmente a cidade de Feliz Deserto-AL, situada em terreno alto e firme, dista cerca de 1.500 m da Praia do Toco; | ||
− | 6) deve-se fazer um estudo para determinar a posição da praia no século XVII, o que | + | 6) deve-se fazer um estudo para determinar a posição da praia no século XVII, o que eventualmente poderá esclarecer se o núcleo histórico da cidade de Feliz Deserto estava à beira-mar nessa época. |
====Citações==== | ====Citações==== | ||
− | ►Mapa RSF (Albernaz, | + | ►Mapa RSF [[(Albernaz, 1626/1627)]] RIO DE SÃO FRANCISCO, sem nome, posição presumida na barra do rio que deveria estar assinalado com a letra Q, 'Q - Rio Ipeba'. |
Notas: | Notas: | ||
− | a) não | + | a) não consegue-se ver nesse mapa as letras que assinalam os entes geográficos O, P, e Q, na imagem utilizada neste estudo, todavia, o rio é reconhecível; |
b) o 'Rio Ipeba', desenhado com barra no oceano, pode ter sido barrado por areia (maceió). | b) o 'Rio Ipeba', desenhado com barra no oceano, pode ter sido barrado por areia (maceió). | ||
− | ►Mapa BRASILIA (IAHGP-Vingboons, 1640) #38 CAERTE VAN BRASILIA, não está plotado, todavia, está desenhada a 'Pta. ∂Ԑ wypԐua', ponta entre as barras do 'Rº. ∂Ԑ ƒrancisco' ( | + | ►Mapa BRASILIA [[(IAHGP-Vingboons, 1640)]] #38 CAERTE VAN BRASILIA, não está plotado, todavia, está desenhada a 'Pta. ∂Ԑ wypԐua', ponta entre as barras do 'Rº. ∂Ԑ ƒrancisco' (Rio São Francisco) e do 'R. CoroԐrip' (Rio Coruripe). |
− | ►Mapa PE-M (IAHGP-Vingboons, 1640) #39 CAPITANIA DO PHARNAMBOCQVE, não está plotado, contudo, está plotada a 'Pta. ∂Ԑ uypԐna', ponta entre as barras do 'Rº St. ƒrancisco' ( | + | ►Mapa PE-M (IAHGP-Vingboons, 1640) #39 CAPITANIA DO PHARNAMBOCQVE, não está plotado, contudo, está plotada a 'Pta. ∂Ԑ uypԐna', ponta entre as barras do 'Rº St. ƒrancisco' (Rio São Francisco) e do 'R. Cororippĭ' (Rio Coruripe). |
− | ►Mapa Y-25 (4.VEL Y, | + | ►Mapa Y-25 [[(4.VEL Y, 1643-1649)]] De Cust van Brazil tusschen Rio Vassabara ende Rio St. Antonij Mimijn, não está plotado, porem está assinalada a 'Pª. wÿpeva:', ponta entre as barras do 'Rº: St Francisco: (Rio São Francisco) e do 'Cororipo:' (Rio Coruripe). |
Mar adentro, a leste, estão plotados os 'Baxos ∂e ∂on: Ro∂rigo:'. | Mar adentro, a leste, estão plotados os 'Baxos ∂e ∂on: Ro∂rigo:'. | ||
− | ► | + | ►[[(Margrave, 1640)]], ITINERÁRIO, pg. 203-204, citando que o caminho |
- do 'Rio Miguaí', que 'É um riozinho que nos meses chuvosos sai do mar; tem água boa e pasto para os cavalos.', até o 'Piabi', percorre-se em 1 3/4 h; | - do 'Rio Miguaí', que 'É um riozinho que nos meses chuvosos sai do mar; tem água boa e pasto para os cavalos.', até o 'Piabi', percorre-se em 1 3/4 h; | ||
Linha 71: | Linha 68: | ||
- da '... água potável', onde 'Aqui há uma grande planície com paúis e pasto para os cavalos.', até 'Piripiri, um paul', percorre-se em 1 1/2 h de viagem. | - da '... água potável', onde 'Aqui há uma grande planície com paúis e pasto para os cavalos.', até 'Piripiri, um paul', percorre-se em 1 1/2 h de viagem. | ||
− | ► | + | ►[[(Câmara Cascudo, 1956)]], pg. 169: |
+ | |||
+ | "As três estradas que saem do Penedo dizem de sua movimentação intensa. | ||
+ | |||
+ | ... | ||
− | + | A segunda desce para Nossa Senhora da Conceição, Nossa Senhora de Loreto, Piripiri, até o Piabi. Diziam-na gouverneurs pat, traduzindo o ITINERÁRIO por Passo do Governador.". | |
Local no litoral, ao norte da barra do 'Parapĩtinga ou Rio de S.Francifco', e no extremo do 'Gouverneurs pat' (caminho).
Natureza: local no litoral.
Mapa: PRÆFECTURÆ PARANAMBUCÆ PARS MERIDIONALIS.
Capitania: PARANAMBVCA
Nomes históricos: Piabĩ; Piabi; Ipeba; wypԐua; uypԐna; wÿpeva.
Nome atual: ...
Notas:
1) o topônimo 'Piabĩ' é nome tupi, e significa "rio das piabas";
2) os pequenos rios nessa área tem suas fozes, e seus cursos, interrompidas por areia (são maceiós);
3) essa área está sob influência do estuário do Rio São Francisco, que deposita extenso areal, em camadas sucessivas e paralelas à costa - a foto de satélite do Google Earth mostra muito bem esse fenômeno;
4) o 'Piabĩ' é o núcleo histórico da cidade de Feliz Deserto-AL
5) atualmente a cidade de Feliz Deserto-AL, situada em terreno alto e firme, dista cerca de 1.500 m da Praia do Toco;
6) deve-se fazer um estudo para determinar a posição da praia no século XVII, o que eventualmente poderá esclarecer se o núcleo histórico da cidade de Feliz Deserto estava à beira-mar nessa época.
►Mapa RSF (Albernaz, 1626/1627) RIO DE SÃO FRANCISCO, sem nome, posição presumida na barra do rio que deveria estar assinalado com a letra Q, 'Q - Rio Ipeba'.
Notas:
a) não consegue-se ver nesse mapa as letras que assinalam os entes geográficos O, P, e Q, na imagem utilizada neste estudo, todavia, o rio é reconhecível;
b) o 'Rio Ipeba', desenhado com barra no oceano, pode ter sido barrado por areia (maceió).
►Mapa BRASILIA (IAHGP-Vingboons, 1640) #38 CAERTE VAN BRASILIA, não está plotado, todavia, está desenhada a 'Pta. ∂Ԑ wypԐua', ponta entre as barras do 'Rº. ∂Ԑ ƒrancisco' (Rio São Francisco) e do 'R. CoroԐrip' (Rio Coruripe).
►Mapa PE-M (IAHGP-Vingboons, 1640) #39 CAPITANIA DO PHARNAMBOCQVE, não está plotado, contudo, está plotada a 'Pta. ∂Ԑ uypԐna', ponta entre as barras do 'Rº St. ƒrancisco' (Rio São Francisco) e do 'R. Cororippĭ' (Rio Coruripe).
►Mapa Y-25 (4.VEL Y, 1643-1649) De Cust van Brazil tusschen Rio Vassabara ende Rio St. Antonij Mimijn, não está plotado, porem está assinalada a 'Pª. wÿpeva:', ponta entre as barras do 'Rº: St Francisco: (Rio São Francisco) e do 'Cororipo:' (Rio Coruripe).
Mar adentro, a leste, estão plotados os 'Baxos ∂e ∂on: Ro∂rigo:'.
►(Margrave, 1640), ITINERÁRIO, pg. 203-204, citando que o caminho
- do 'Rio Miguaí', que 'É um riozinho que nos meses chuvosos sai do mar; tem água boa e pasto para os cavalos.', até o 'Piabi', percorre-se em 1 3/4 h;
- do 'Piabi', que 'Aqui entra-se para o interior. Chama-se passo do Governador.', 'Para o interior', até o 'À direita, uma pequena lagoa', percorre-se em 1/2 h;
- da '... pequena lagoa', até 'À direita, um lago (lac) alongado', percorre-se em 3/4 h;
- do '... lago alongado', até 'À esquerda, água potável', percorre-se em 1/4 h;
- da '... água potável', onde 'Aqui há uma grande planície com paúis e pasto para os cavalos.', até 'Piripiri, um paul', percorre-se em 1 1/2 h de viagem.
►(Câmara Cascudo, 1956), pg. 169:
"As três estradas que saem do Penedo dizem de sua movimentação intensa.
...
A segunda desce para Nossa Senhora da Conceição, Nossa Senhora de Loreto, Piripiri, até o Piabi. Diziam-na gouverneurs pat, traduzindo o ITINERÁRIO por Passo do Governador.".
Citação deste verbete |
Autor do verbete: Levy Pereira |
Como citar: PEREIRA, Levy. "Piabĩ". In: BiblioAtlas - Biblioteca de Referências do Atlas Digital da América Lusa. Disponível em: https://lhs.unb.br/atlas/index.php?title=Piab%C4%A9. Data de acesso: 24 de fevereiro de 2025. |
Baixe a referência bibliográfica deste verbete usando
Informar erro nesta página |