m (Substituindo texto ' {| . | align="center" style="background:#f4d485;"|'''''Citação deste verbete''''' |- |- | '''Autor do verbete:''' Levy Pereira '''Como citar:''' PEREIRA, Levy . "Substituir texto". In: BiblioAtlas - Biblioteca de Referências do A) |
Levypereira (disc | contribs) |
||
(Uma edição intermediária de um usuário não apresentada) | |||
Linha 1: | Linha 1: | ||
− | + | {{Levy}} | |
− | Ĩobĩ | + | ====Ĩobĩ==== |
+ | Rio, afluente [[m.d.]] do '[[Tapiirema]]' (Rio Itapirema). | ||
− | '''Natureza:''' rio | + | '''Natureza:''' rio. |
+ | '''Mapa:''' [[PRÆFECTURÆ PARANAMBUCÆ PARS BOREALIS, una cum PRÆFECTURA de ITÂMARACÂ]]. | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
+ | '''Capitania:''' ITÂMARACÂ. | ||
'''Nomes históricos:''' Ĩobĩ (Obu, Bu, Iobi, Vobú, Vebu, Umbu, Guandu). | '''Nomes históricos:''' Ĩobĩ (Obu, Bu, Iobi, Vobú, Vebu, Umbu, Guandu). | ||
− | |||
'''Nome atual:''' Rio Arataca ou Rio Umbu (ou Rio Guandu). | '''Nome atual:''' Rio Arataca ou Rio Umbu (ou Rio Guandu). | ||
− | A hidrografia atual considera o Rio Itapirema ('Tapiirema') como afluente do Rio Arataca ou Umbu ('Ĩobĩ'). | + | * A hidrografia atual considera o Rio Itapirema ('[[Tapiirema]]') como afluente do Rio Arataca ou Umbu ('Ĩobĩ'). |
− | Vide mapa [[IBGE]] Geocódigo 2606200 Goiana-PE. | + | * Vide mapa [[IBGE]] Geocódigo 2606200 Goiana-PE. |
− | ====Citações==== | + | ====Citações:==== |
− | ►Mapa IT (IAHGP-Vingboons, 1640) #43 CAPITANIA DE I. TAMARICA, plotado como 'R. vobú' (Rio Arataca ou Umbu). | + | ►Mapa IT [[(IAHGP-Vingboons, 1640)]] #43 CAPITANIA DE I. TAMARICA, plotado como 'R. vobú' (Rio Arataca ou Umbu). |
− | ►Mapa IT | + | ►Mapa IT [[(Orazi, 1698)]] PROVINCIA DI ITAMARACÁ, representado como 'R. Vebu'. |
− | ►Mapa PE | + | ►Mapa PE [[(Orazi, 1698)]] PROVINCIA DI PERNAMBVCO, rio, 'Iobí', afluente [[m.d.]] do 'Tapiirema'. |
− | ► | + | ►[[(Melo, 1931)]]: |
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
@ pg. 184: | @ pg. 184: | ||
− | "BÚ — (Riacho no Munic. de Goiana) — "Uma vez que é denominação de riacho, deve ser corr. de ybu-ypú, que quer dizer manancial". (Th. S., Ns. Ms.) — A. C. | + | "BÚ — (Riacho no Munic. de Goiana) — "Uma vez que é denominação de riacho, deve ser corr. de ''ybu-ypú'', que quer dizer manancial". (Th. S., Ns. Ms.) — A. C. |
− | Na 3ª edição do "Tupi na Geografia Nacional", Th. Sampaio admite também outra hipótese: alteração de bur, surdir, emergir, sair donde estava oculto: o que tem por hábito armar emboscada e assaltar de surpresa. — M. M.". | + | Na 3ª edição do "Tupi na Geografia Nacional", Th. Sampaio admite também outra hipótese: alteração de ''bur'', surdir, emergir, sair donde estava oculto: o que tem por hábito armar emboscada e assaltar de surpresa. — M. M.". |
@ pg. 230: | @ pg. 230: | ||
− | "UBU — (Riacho que despeja na barra de Catuama) — "Corr. yby, a terra, o solo". (Th. S., 156) — A. C.". | + | "UBU — (Riacho que despeja na barra de Catuama) — "Corr. ''yby'', a terra, o solo". (Th. S., 156) — A. C.". |
− | ►(Pereira da Costa, 1951), Volume 1, Ano 1569, pg. 385: | + | ►[[(Pereira da Costa, 1951)]], Volume 1, Ano 1569, pg. 385: |
"O vale de Itapirema, em toda a sua dilatadíssima extensão, é banhado, distintamente, pelos rios Itapirema e Ubu, ou Bu. ... | "O vale de Itapirema, em toda a sua dilatadíssima extensão, é banhado, distintamente, pelos rios Itapirema e Ubu, ou Bu. ... | ||
Linha 62: | Linha 53: | ||
Bu e Ubu são termos de origem tupi, e concorrentemente nomes de um rio, como vimos; no primeiro caso deve ser corrupção de ybú-ypú, que quer dizer manancial; e no segundo é corruptela de yby, a terra, o solo, segundo Teodoro Sampaio.". | Bu e Ubu são termos de origem tupi, e concorrentemente nomes de um rio, como vimos; no primeiro caso deve ser corrupção de ybú-ypú, que quer dizer manancial; e no segundo é corruptela de yby, a terra, o solo, segundo Teodoro Sampaio.". | ||
+ | |||
+ | ►[[(Câmara Cascudo, 1956)]], pg. 185: | ||
+ | |||
+ | "O Tapiirema tem três afluentes. Esquerda, o Água Fria. Pela direita, o Caraguatitiba e o Iobí (Jobí).". | ||
Rio, afluente m.d. do 'Tapiirema' (Rio Itapirema).
Natureza: rio.
Mapa: PRÆFECTURÆ PARANAMBUCÆ PARS BOREALIS, una cum PRÆFECTURA de ITÂMARACÂ.
Capitania: ITÂMARACÂ.
Nomes históricos: Ĩobĩ (Obu, Bu, Iobi, Vobú, Vebu, Umbu, Guandu).
Nome atual: Rio Arataca ou Rio Umbu (ou Rio Guandu).
►Mapa IT (IAHGP-Vingboons, 1640) #43 CAPITANIA DE I. TAMARICA, plotado como 'R. vobú' (Rio Arataca ou Umbu).
►Mapa IT (Orazi, 1698) PROVINCIA DI ITAMARACÁ, representado como 'R. Vebu'.
►Mapa PE (Orazi, 1698) PROVINCIA DI PERNAMBVCO, rio, 'Iobí', afluente m.d. do 'Tapiirema'.
@ pg. 184:
"BÚ — (Riacho no Munic. de Goiana) — "Uma vez que é denominação de riacho, deve ser corr. de ybu-ypú, que quer dizer manancial". (Th. S., Ns. Ms.) — A. C.
Na 3ª edição do "Tupi na Geografia Nacional", Th. Sampaio admite também outra hipótese: alteração de bur, surdir, emergir, sair donde estava oculto: o que tem por hábito armar emboscada e assaltar de surpresa. — M. M.".
@ pg. 230:
"UBU — (Riacho que despeja na barra de Catuama) — "Corr. yby, a terra, o solo". (Th. S., 156) — A. C.".
►(Pereira da Costa, 1951), Volume 1, Ano 1569, pg. 385:
"O vale de Itapirema, em toda a sua dilatadíssima extensão, é banhado, distintamente, pelos rios Itapirema e Ubu, ou Bu. ...
Do nome do rio Ubu vem um antigo engenho, com uma capela dedicada a Santo Estêvão, que em outros tempos per-tenceu ao convento do Carmo de Olinda. ...
Bu e Ubu são termos de origem tupi, e concorrentemente nomes de um rio, como vimos; no primeiro caso deve ser corrupção de ybú-ypú, que quer dizer manancial; e no segundo é corruptela de yby, a terra, o solo, segundo Teodoro Sampaio.".
►(Câmara Cascudo, 1956), pg. 185:
"O Tapiirema tem três afluentes. Esquerda, o Água Fria. Pela direita, o Caraguatitiba e o Iobí (Jobí).".
Citação deste verbete |
Autor do verbete: Levy Pereira |
Como citar: PEREIRA, Levy. "Ĩobĩ (rio)". In: BiblioAtlas - Biblioteca de Referências do Atlas Digital da América Lusa. Disponível em: https://lhs.unb.br/atlas/index.php?title=%C4%A8ob%C4%A9_(rio). Data de acesso: 24 de fevereiro de 2025. |
Baixe a referência bibliográfica deste verbete usando
Informar erro nesta página |