m (Substituindo texto 'Coleção Levy Pereira' por 'Coleção Levy Pereira == ==') |
Levypereira (disc | contribs) |
||
Linha 3: | Linha 3: | ||
− | Mael∫troom | + | '''Mael∫troom''' |
Linha 10: | Linha 10: | ||
− | + | '''Mapa:''' [[PRÆFECTURA DE CIRÎÎĬ, vel SEREGIPPE DEL REY cum Itâpuáma]] | |
− | '''Mapa:''' [[PRÆFECTURA DE CIRÎÎĬ | + | |
− | + | ||
'''Capitania:''' PARANAMBVCA | '''Capitania:''' PARANAMBVCA | ||
− | Redemoinho junto à m.e. do 'Parapĩtinga ou Rio de S.Francifco' ( | + | Redemoinho junto à m.e. do '[[Parapĩtinga ou Rio de S.Francifco]]' (Rio São Francisco), ao lado da '[[Ĩ. d'Anta]]' (Ilha de São Pedro). |
− | + | ||
− | + | ''Nota:'' | |
− | a forma que está desenhada no [[BQPPB]] não é símbolo do seu 'Notularum Explicatio', nem ilha - | + | a forma que está desenhada no [[BQPPB]] não é símbolo do seu 'Notularum Explicatio', nem ilha - interpreta-se como redemoinho baseado na toponímia, e na citação do mestre Câmara Cascudo, sendo assim, possivelmete, um alerta à navegação. |
====Toponímia==== | ====Toponímia==== | ||
− | + | ►[[Teensma, B. N.]] traduziu, a meu pedido: | |
"Mael∫troom = maalstroom, redemoinho.". | "Mael∫troom = maalstroom, redemoinho.". | ||
Linha 33: | Linha 30: | ||
====Citações==== | ====Citações==== | ||
− | ► | + | ►[[(Câmara Cascudo, 1956)]], pg. 162: |
"Depois é a lagoa Ipoxi, ligada ao grande rio e um torvelinho que Barléu (ou Marcgrave) registou à maneira nórdica, maelstrom. ". | "Depois é a lagoa Ipoxi, ligada ao grande rio e um torvelinho que Barléu (ou Marcgrave) registou à maneira nórdica, maelstrom. ". |
Mael∫troom
Natureza: redemoinho
Mapa: PRÆFECTURA DE CIRÎÎĬ, vel SEREGIPPE DEL REY cum Itâpuáma
Capitania: PARANAMBVCA
Redemoinho junto à m.e. do 'Parapĩtinga ou Rio de S.Francifco' (Rio São Francisco), ao lado da 'Ĩ. d'Anta' (Ilha de São Pedro).
Nota:
a forma que está desenhada no BQPPB não é símbolo do seu 'Notularum Explicatio', nem ilha - interpreta-se como redemoinho baseado na toponímia, e na citação do mestre Câmara Cascudo, sendo assim, possivelmete, um alerta à navegação.
►Teensma, B. N. traduziu, a meu pedido:
"Mael∫troom = maalstroom, redemoinho.".
►(Câmara Cascudo, 1956), pg. 162:
"Depois é a lagoa Ipoxi, ligada ao grande rio e um torvelinho que Barléu (ou Marcgrave) registou à maneira nórdica, maelstrom. ".
Citação deste verbete |
Autor do verbete: Levy Pereira |
Como citar: PEREIRA, Levy. "Mael∫troom (redemoinho)". In: BiblioAtlas - Biblioteca de Referências do Atlas Digital da América Lusa. Disponível em: https://lhs.unb.br/atlas/index.php?title=Mael%E2%88%ABtroom_(redemoinho). Data de acesso: 24 de fevereiro de 2025. |
Baixe a referência bibliográfica deste verbete usando
Informar erro nesta página |