'Pas' no MBU.
Local de passagem no 'Parapĩtinga ou Rio de S.Francifco' (Rio São Francisco) ou local para transpô-lo.
Porto fluvial (não está marcado com esse símbolo no BQPPB).
Natureza: passo no rio.
Mapas:
PRÆFECTURÆ PARANAMBUCÆ PARS MERIDIONALIS;
PRÆFECTURA DE CIRÎÎĬ, vel SEREGIPPE DEL REY cum Itâpuáma.
Capitania: PARANAMBVCA.
Nomes históricos: Peaçabuçu; Piassabuçu; Groote pas; Pas; DԐn OuԐrtoom; ∂Ԑn OuԐrtoom.
Nome atual: cidade de Piaçabuçu-AL.
Nota:
A tradução do termo 'Ouertoom' e a ubicação desse topônimo nos mapas Vingboons, abaixo citados, informa ter havido no cais de Peaçabuçu-AL uma instalação com rampa e guindastes para manejar barcos, retirando e recolocando-os na água. Isso indica a possibilidade de ali ter existido um pequeno estaleiro da marinha neerlandesa, permitindo a construção de barcos e a manutenção de cascos: querenar, raspar cracas marítimas, que morrem em água doce, facilitando essa faina, substituir pranchas de madeira, calafetar, etc.
►Teensma, B. N. traduziu:
"Groote pas = passagem grande.".
►Mapa PE-M (IAHGP-Vingboons, 1640) #39 CAPITANIA DO PHARNAMBOCQVE, plotado, 'DԐn OuԐrtnos' (interpretação do topônimo está falha nas últimas letras - a imagem utilizada neste estudo está com má resolução), na m.e. do 'Rº. St. ƒrancisco' (Rio São Francisco).
►Mapa PE-M (BAV-Vingboons, 1640) #39 CAPITANIA DO PHARNAMBOCQVE, plotado, 'DԐn OuԐrtoom', na m.e. do 'Rº. Sto. Francisco' (Rio São Francisco).
►Teensma, B. N., carta de 17/03/2015, traduz o termo 'Ouertoom': "OVERTOOM SIGNIFICA - e traduzo do GRANDE DICIONÁRIO DA LÍNGUA NEERLANDESA VanDale; 2447: Nas vias fluviais de níveis diferentes e onde não vale custear uma esclusa: plano inclinado duplo, açude ou cais entre os dois rios ou canais, sobre o qual pequenas embarcações podem ser tiradas por meio dum guindaste ou de cilindros fixos ou soltos colocados por baixo da embarcação. Em inglês chama-se: ROLLING BRIDGE. Não conheço termo português para semelhante aparelho.".
@ pg. 163:
"Ainda menciona o Peacabuçu, Piassabuçu. É o que se registava de S. Francisco do Norte.".
@ pg. 169:
"Há um caminho, entre o Peaçabuçu (Piassabuçu) e o Tarecuí morrendo, em gancho, na praia.".
Citação deste verbete |
Autor do verbete: Levy Pereira |
Como citar: PEREIRA, Levy. "Peaçabuçu". In: BiblioAtlas - Biblioteca de Referências do Atlas Digital da América Lusa. Disponível em: https://lhs.unb.br/atlas/index.php?title=Pea%C3%A7abu%C3%A7u. Data de acesso: 24 de fevereiro de 2025. |
Baixe a referência bibliográfica deste verbete usando
Informar erro nesta página |