Messaggi di sistema
Da Cliomatica - Digital History.
Questa è la lista di tutti i messaggi di sistema disponibili nel namespace MediaWiki. Visita MediaWiki Localisation e translatewiki.net se vuoi contribuire alla localizzazione generica di MediaWiki.
Nome | Testo predefinito |
---|---|
Testo attuale | |
userlogin-noaccount (Discussione) (Traduci) | Não possui uma conta? |
userlogin-reauth (Discussione) (Traduci) | Deve iniciar novamente a sessão para verificar se é {{GENDER:$1|$1}}. |
userlogin-remembermypassword (Discussione) (Traduci) | Mantenha-me conectado(a) |
userlogin-resetpassword-link (Discussione) (Traduci) | Esqueceu sua senha? |
userlogin-signwithsecure (Discussione) (Traduci) | Use a conexão segura |
userlogin-yourname (Discussione) (Traduci) | Nome de usuário(a) |
userlogin-yourname-ph (Discussione) (Traduci) | Escreva seu nome de usuário(a) |
userlogin-yourpassword (Discussione) (Traduci) | Senha |
userlogin-yourpassword-ph (Discussione) (Traduci) | Digite sua senha |
userlogout (Discussione) (Traduci) | Sair |
userlogout-summary (Discussione) (Traduci) | |
usermaildisabled (Discussione) (Traduci) | O e-mail do usuário foi desativado |
usermaildisabledtext (Discussione) (Traduci) | Você não tem como enviar e-mails a outros usuários deste wiki. |
usermessage-editor (Discussione) (Traduci) | Mensagens de sistema |
usermessage-summary (Discussione) (Traduci) | Deixar mensagem de sistema. |
usermessage-template (Discussione) (Traduci) | MediaWiki:UserMessage |
username (Discussione) (Traduci) | Nome de {{GENDER:$1|usuário|usuária|usuário(a)}}: |
usernameinprogress (Discussione) (Traduci) | Uma criação da conta para este nome de usuário já está em andamento. Por favor, aguarde. |
userpage-userdoesnotexist (Discussione) (Traduci) | A conta "<nowiki>$1</nowiki>" não se encontra registrada. Verifique se deseja mesmo criar/editar esta página. |
userpage-userdoesnotexist-view (Discussione) (Traduci) | A conta de usuário "$1" não está registrada. |
userrights (Discussione) (Traduci) | Gestão de privilégios {{GENDER:{{BASEPAGENAME}}|do usuário|da usuária|de usuário(a)}} |
userrights-cannot-shorten-expiry (Discussione) (Traduci) | Você não pode antecipar a expiração dos membros no grupo "$1". Somente usuários com permissão para adicionar e remover este grupo podem. |
userrights-changeable-col (Discussione) (Traduci) | Grupos que pode alterar |
userrights-conflict (Discussione) (Traduci) | Há um comflito de permissões de usuário! Por favor, revise e confirme as alterações novamente. |
userrights-editusergroup (Discussione) (Traduci) | Editar grupos {{GENDER:$1|do usuário|da usuária|do(a) usuário(a)}} |
userrights-expiry (Discussione) (Traduci) | Expira em: |
userrights-expiry-current (Discussione) (Traduci) | Expira a $1 |
userrights-expiry-existing (Discussione) (Traduci) | A proteção atual expirará às $3 de $2 |
userrights-expiry-in-past (Discussione) (Traduci) | O tempo de expiração para o grupo "$1" está no passado. |
userrights-expiry-none (Discussione) (Traduci) | Não expira |
userrights-expiry-options (Discussione) (Traduci) | 1 dia:1 day,1 semana:1 week,1 mês:1 month,3 meses:3 months,6 meses:6 months,1 ano:1 year |
userrights-expiry-othertime (Discussione) (Traduci) | Outra duração: |
userrights-groups-help (Discussione) (Traduci) | É possível alterar os grupos em que {{GENDER:$1|este usuário|esta usuária|este(a) usuário(a)}} se encontra: * Uma caixa de seleção selecionada significa que {{GENDER:$1|o usuário|a usuária|o(a) usuário(a)}} encontra-se no grupo. * Uma caixa de seleção não selecionada significa que {{GENDER:$1|o usuário|a usuária|o(a) usuário(a)}} não se encontra no grupo. * Um * indica que não pode remover o grupo depois de o adicionar, ou vice-versa. * Um # indica que você só pode atrasar o tempo de expiração dos membros deste grupo; você não pode aumentá-lo. |
userrights-groupsmember (Discussione) (Traduci) | Membro de: |
userrights-groupsmember-auto (Discussione) (Traduci) | Membro implícito de: |
userrights-groupsmember-type (Discussione) (Traduci) | $1 |
userrights-invalid-expiry (Discussione) (Traduci) | O tempo de expiração para o grupo "$1" é inválido. |
userrights-irreversible-marker (Discussione) (Traduci) | $1* |
userrights-lookup-user (Discussione) (Traduci) | Selecionar um usuário |
userrights-no-interwiki (Discussione) (Traduci) | Você não tem permissão para alterar privilégios de usuários em outros wikis. |
userrights-no-shorten-expiry-marker (Discussione) (Traduci) | $1# |
userrights-nodatabase (Discussione) (Traduci) | O banco de dados $1 não existe ou não é um banco de dados local. |
userrights-reason (Discussione) (Traduci) | Motivo: |
userrights-summary (Discussione) (Traduci) | |
userrights-unchangeable-col (Discussione) (Traduci) | Grupos que não pode alterar |
userrights-user-editname (Discussione) (Traduci) | Forneça um nome de usuário(a): |
userrights-viewusergroup (Discussione) (Traduci) | Ver grupos de {{GENDER:$1|usuários}} |
variantname-gan (Discussione) (Traduci) | gan |
variantname-gan-hans (Discussione) (Traduci) | hans |
variantname-gan-hant (Discussione) (Traduci) | hant |