Ações

Bor∫tem setiriní

De Atlas Digital da América Lusa

(Diferença entre revisões)
 
(4 edições intermediárias de 2 usuários não apresentadas)
Linha 1: Linha 1:
[[File:colecao_levy.png|link=Coleção_Levy_Pereira|Coleção Levy Pereira]]
+
{{Levy}}
  
  
  
Bor∫tem setiriní
+
====Bor∫tem setiriní====
  
  
  
'''Natureza:''' morros
+
'''Natureza:''' morros.
  
  
 +
'''Mapa:''' [[PRÆFECTURA DE CIRÎÎĬ, vel SEREGIPPE DEL REY cum Itâpuáma]].
  
'''Mapa:''' [[PRÆFECTURA DE CIRÎÎĬ]], vel SEREGIPPE DEL REY cum Itâpuáma
 
  
 +
'''Capitania:''' CIRÎÎĬ.
  
 
+
Morros na confluência do '[[Iacaréaçica]]' (Rio Jacarecica) com o '[[Çirijy]]' (Rio Sergipe).
'''Capitania:''' CIRÎÎĬ
+
 
+
Morros na confluência do 'Iacaréaçica' (Rio Jacarecica) com o 'Çirijy.' (Rio Sergipe).
+
  
 
Não tem símbolo no [[BQPPB]] - assumido morros pela indicação toponímica.
 
Não tem símbolo no [[BQPPB]] - assumido morros pela indicação toponímica.
  
''Nome histórico:''' Bor∫ten setiriní.
 
  
 +
'''Nome histórico:''' Bor∫ten setiriní.
  
  
 
'''Nome atual:''' ...
 
'''Nome atual:''' ...
  
====Toponímia====
 
  
O prof. [[Teensma, B. N.]] traduziu "Borsten" como tetas, portanto associamos esse topônimo com dois morros, que se parecem com seios femininos.
+
'''Toponímia:'''
  
A palavra "setirini" aonda é elemento duvidoso, nas palavras do Prof. Teensma.
+
O prof. [[Teensma, B. N.]] traduziu "Borsten" como tetas, portanto associa-se esse topônimo a dois morros, que se parecem com seios femininos.
  
A interprtação é por associação - há um monte descrito como seios de mulher no mapa 4-VEL Y 'Der Custen van Brazil Tusschen ylhas das ylhas en Rio das Contas':
+
A palavra "setirini" ainda é elemento duvidoso, nas palavras do Prof. Teensma.
 +
 
 +
A interpretação é por associação - há um monte descrito como seios de mulher no mapa 4-VEL Y 'Der Custen van Brazil Tusschen ylhas das ylhas en Rio das Contas':
  
 
"Dit sijn twee hooge heuvels. Vertoonen haer ... gelijck twee vrouven boorsten.", que na tradução do Prof. Teensma, significa:
 
"Dit sijn twee hooge heuvels. Vertoonen haer ... gelijck twee vrouven boorsten.", que na tradução do Prof. Teensma, significa:
Linha 40: Linha 39:
  
  
{{citacao1}} Levy Pereira{{citacao2}} PEREIRA, Levy {{citacao3}}
+
{{Citar|nome=Levy|sobrenome=Pereira}}
 +
 
 +
{{Ref|nome=Levy|sobrenome=Pereira}}
 +
 
 +
[[Category: Coleção Levy Pereira]]

Edição atual tal como 16h26min de 16 de janeiro de 2015

Coleção Levy Pereira


[editar] Bor∫tem setiriní

Natureza: morros.


Mapa: PRÆFECTURA DE CIRÎÎĬ, vel SEREGIPPE DEL REY cum Itâpuáma.


Capitania: CIRÎÎĬ.

Morros na confluência do 'Iacaréaçica' (Rio Jacarecica) com o 'Çirijy' (Rio Sergipe).

Não tem símbolo no BQPPB - assumido morros pela indicação toponímica.


Nome histórico: Bor∫ten setiriní.


Nome atual: ...


Toponímia:

O prof. Teensma, B. N. traduziu "Borsten" como tetas, portanto associa-se esse topônimo a dois morros, que se parecem com seios femininos.

A palavra "setirini" ainda é elemento duvidoso, nas palavras do Prof. Teensma.

A interpretação é por associação - há um monte descrito como seios de mulher no mapa 4-VEL Y 'Der Custen van Brazil Tusschen ylhas das ylhas en Rio das Contas':

"Dit sijn twee hooge heuvels. Vertoonen haer ... gelijck twee vrouven boorsten.", que na tradução do Prof. Teensma, significa:

"Estes são dois morros altos. Apresentam-se ... como duas tetas femininas".






Citação deste verbete
Autor do verbete: Levy Pereira
Como citar: PEREIRA, Levy. "Bor∫tem setiriní". In: BiblioAtlas - Biblioteca de Referências do Atlas Digital da América Lusa. Disponível em: http://lhs.unb.br/atlas/Bor%E2%88%ABtem_setirin%C3%AD. Data de acesso: 1 de junho de 2024.


Baixe a referência bibliográfica deste verbete usando

BiblioAtlas recomenda o ZOTERO

(clique aqui para saber mais)



Informar erro nesta página